Спящий в гробе, мирно спи, /Жизнью пользуйся, живущий
- Спящий в гробе, мирно спи, /Жизнью пользуйся, живущий
(В. Жуковский. Торжество победителей - 1829 г., перевод стихотворения Ф. Шиллера "Das Siegesfest") "Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, /Wer aber lebt, genieß das Leben" . Die von Shukowski frei wiedergegebenen Schlusszeilen des Schillerschen Gedichts lauten: Morgen können wir’s nicht mehr, /Darum lasst uns heute leben!
Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" .
Ю.Н. Афонькин.
2004.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Спящий в гробе мирно спи, / Жизнью пользуйся живущий — Из стихотворения «Торжество победителей» (1828) Василия Андреевича Жуковского (1783 1852), которое представляет собой перевод баллады немецкого поэта Шиллера «Das Sigesfest». Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс» … Словарь крылатых слов и выражений
мертвым покой, а живым живое — Ср. Живой живое и думает. Ср. Спящий в гробе, мирно спи: Жизнью пользуйся, живущий. Жуковский. Торжество победителей. (Баллада Шиллера.) Ср. Und der Lebende hat recht. An die Freude. Ср. Dum vivimus, vivamus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Василий Андреевич Жуковский — (1783 1852 гг.) поэт, переводчик Кто вперся в чин лисой, Тот в чине будет волком. Скупость воровство рождает. Спящий в гробе, мирно спи; Жизнью пользуйся, живущий. Счастлив тот, чей дом украшен Скромной верностью жены. Твердость есть сила,… … Сводная энциклопедия афоризмов
обращение — Слово или сочетание слов, называющее лицо (реже предмет), которому адресована речь. Обращениями служат собственные имена людей, названия лиц по степени родства, по положению в обществе, по профессии, занятию, должности, званию, по национальному… … Словарь лингвистических терминов